А вы, друзья мои, разве никогда не слышали куда с рассветом спешит яркое Солнышко? Тогда я открою вам тайну. С самой ранней зорькой Солнышко отправляется в страну чудес Wonderland. Оно плывёт над глубокими морями и синими океанами, высокими горами и дремучими лесами, ведь ему так хочется подарить свои тёплые лучики её маленьким жителям: Муравью Ant, Змейке Snake, Пчёлке Bee, Сверчку Cricket, Ослику Donkey и, конечно, Жёлтому-прежёлтому Цыплёночку по имени Pete. Послушаем, о чём они говорят!
Солнышко проснулось рано и вместе с Солнышком на крылечке пчелиного улика появилась маленькая пчела. Ну конечно, это была Пчёлка Bee! Ей очень- очень хотелось найти нектар самой первой, чтобы удивить свою маму и сестричек. Легкий попутный ветерок быстро доставил Пчёлку Bee на лесную полянку. Красные, синие, жёлтые и зелёные цветы сказочным ковром укрывали землю. Они приветливо кивали бутонами, радуясь появлению Пчёлки Bee.
Наступил тёплый летний вечерок. На крылечке улика сидела маленькая Пчёлка Bee, наблюдая как в небе появляются первые звёздочки. Они приветливо подмигивали и Пчёлка Bee подмигивала звёздочкам в ответ.
Bee: Мама-пчела сказала, что хлопоты прошли, а я и не заметила, как они прошли, эти хлопоты. Цветочки уснули и мне тоже пора отправляться в свою уютную постельку.
Пчелка Bee сладко зевнула и направилась в родной улик, как вдруг остановилась и прислушалась. Во дворе кто-то запел песенку.
Травинка за травинкой, кустик за кустиком, и Ослик Donkey, совсем незаметно для себя, очутился на лесной полянке. Как вы, мои друзья, уже наверное догадались, это была та самая солнечная полянка, где братики и сестрички Муравья Ant выстроили новый дом. Ослику Donkey так нравилась сочная травка, что он не замечал никого и ничего вокруг, кроме душистого клевера и тоненького пырея, а колёса старенькой деревянной тележки крутились сами по себе. Они были рады послужить своему длинноухому другу и слегка поскрипывая, охотно следовали за ним.
Когда тележка Ослика Donkey въехала во двор, гуси, утки и курочки бросились в рассыпную. Говоря по правде, они всегда бросались в рассыпную, ведь наш Ослик Donkey был очень задумчивым осликом и не замечал своих пернатых соседей. Только жёлтому- прежёлтому Цыплёночку по имени Pete, всё было нипочём. Он изучал окрестности своего гнезда, где только сегодня утром появился на свет. Увидев Ослика Donkey, жёлтый-прежёлтый цыплёночек Pete изо всех сил запищал и Ослик Donkey остановился.
На опушке леса стоял большой деревянный дом. А как известно, где есть дом, там должен быть и дворовый сторож. И вот этим самым дворовым сторожем был большой лохматый пёс по прозвищу Дружок Friend. Днём, когда пригревало тёплое солнышко, Дружок Friend отдыхал, положив добрую-предобрую мордочку на вытянутые лапки. Ну а с наступлением вечера, принюхиваясь и прислушиваясь он обходил дозором птичник, где на насесте устраивались спать курочки. Принюхиваться и прислушиваться было любимым занятием Дружка Friend. И это не удивительно. Хитренькая Лисичка Fox частенько заглядывала в гости без всякого приглашения!
Если вы, мои друзья, случайно забредёте на птичий двор рядом с большим деревянным домом, что на опушке леса, то самой первой к вам навстречу выйдет миссис Giddy Goat. И это не удивительно, ведь она мечтает отправиться гулять на большую цветочную полянку, куда её вместе с другими козочками водит пастись хозяин, мистер Very-Very Well.
Giddy Goat: Сегодня я угостила своих хозяев полным ведёрком молока. Козье молочко очень вкусное и полезное! Вот-вот я и мои козочки-сестрички поведём нашего хозяина, мистера Very-Very Well, на лесную полянку, чтобы он отдохнул и полюбовался прекрасными цветами. И, конечно, я пойду впереди всех!
Если вы, мои друзья, окажетесь в самом центре птичьего двора, то непременно заметите огромный камень. Его так и прозвали, мистер Огромный Камень Huge Stone. И надо заметить, ему редко приходится скучать. Мечтательная Козочка Giggy Goat никогда не пройдёт мимо огромного камня, не запрыгнув на его вершину, чтобы оглядеть окрестности и покрасоваться на возвышенности. Дружит с мистером Огромным Камнем Huge Stone и беспокойная семейка Курочки Hen. Жёлтый-прежёлтый Цыплёночек Pete любит скатываться с его пологой стороны вместе со своими братиками и сестричками. А самое главное, мистер Огромный Камень Huge Stone гостеприимно даёт тень обитателям двора в жаркий летний полдень.
А вы, друзья мои, хотите подружиться с жителями чудесной страны Wonderland? Тогда спешу открыть вам секрет. Английские буквы и звуки тоже очень-очень хотят с вами подружиться. Стоит только вспомнить про них, как звуки тут как тут, идут себе шагают в своих разноцветных нарядах. А если совершенно случайно забрести в чудесный лес, где Пчёлка Bee собирает цветочный нектар, то на лесной полянке можно заметить крошечные домики. И кто бы выдумали в них живёт? Ну конечно, это наши новые друзья, английские звуки!
Как вы помните из истории Мечтательной Козы Giddy Goat, на опушке дремучего леса, в деревянном доме живёт поживает мистер Very-Very Well со своей семьёй. А как известно, где есть дом, там должен быть и дворовый сторож. И конечно, это наш пёс по имени Дружок Friend, которому очень-очень нравится ходить на прогулку в чудесный лес со своими маленькими хозяевами, мальчиком по имени Jack и девочкой по имени Gill.
Наступило тёплое летнее утро, и сразу после завтрака, не теряя времени даром, Jack и Gill отправились гулять. Завидев братика и сестричку, Дружок Friend приветливо завилял хвостом и радостно залаял: Ав-Ав-Ав!
А вы как думаете, друзья мои, кто самый главный в большом деревянном доме на опушке дремучего леса? Нет, не мистер Very-Very Well. И не миссис Very- Very Well. И даже не их дети, девочка по имени Gill и мальчик по имени Jack. Самой главной в доме себя считает Кошечка Kitty, ведь перед новосельем её пустили в дом самой первой! А весной в замечательной кошачьей семейке появилось прибавление — шесть пушистеньких клубочков. По этому случаю миссис Very-Very Well сшила мягкую перинку, перо для которой любезно подарила важная Утка Duck-Duck!
Если вы, друзья мои, заглянете в большой деревянный дом на опушке дремучего леса, то первым делом вашему взору откроется просторная гостиная. Jack и Gill сидят за большим круглым столом и заняты инте- ресным-преинтересным делом. Мистер Very-Very Well где-то раздобыл листы плотного цветного картона. Jack аккуратно делит каждый лист на восемь равных частей, a Gill записывает на карточках буквы и соответствующие им звуки. На красных карточках, как вы догадались, помещаются гласные. На синих карточках расположились звонкие согласные звуки, на зелёных — глухие согласные, а вот на жёлтых карточках, Gill записывает шипящие звуки. Но самое главное, миссис Very- Very Well нашла на чердаке чудесный мешок с бочонками для самого настоящего фонетического лото! Целых 90 штук! Когда-то, очень давно, этот мешочек сшила бабушка детей, а дедушка сделал деревянные бочечки.
Если вы, друзья мои, вдруг окажетесь на тропинке, которая ведёт в большой деревянный дом на опушке дремучего леса, то непременно заметите маленькую серую мышку с мешочком-узелком на соломинке. Вы спрашиваете, что в узелке? Это гостинец, три пшеничных зёрнышка, которые полевая Мышка Mouse несёт своей кузине домовой Мыши. Чтобы не скучать дорогой, наша Мышка рассуждает вслух:
Если вы, друзья мои, решите отправиться в путешествие по гостиной большого деревянного дома, что стоит на опушке дремучего леса в чудесной стране Wonderland, то непременно заметите необычный книжный шкаф. Почему же он необычный? Да потому, что все книги в нём много-много лет собирали дедушка и бабушка наших маленьких друзей, девочки по имени Gill и мальчика по имени Jack.
Когда родители миссис Very-Very Well были совсем юными, они жили в далёком городе London. Но побывав в чудесной стране Wonderland, решили поселиться здесь навсегда, подальше от суеты и городского шума.
Наступил новый денёк. Сразу после завтрака сестричка Gill и её братик по имени Jack отправились на прогулку в свой любимый сад, который посадили их бабушка с дедушкой, мистер и миссис Good Soul [gud saul]. Друзья, и мы с вами отправимся в этот чудесный сад.
Пожалуй в целом мире не сыщешь такого удивительного сада. Вдоль дорожек растут ноготки и базилик. Трудолюбивые пчёлы и большие шмели собирают нектар. На яблонях и грушах наливаются плоды, а между деревьями расположились кабачки и огромные тыквы. Кошечка Kitty, Котик Cat и котята весело играют на солнышке.
Страну Wonderland не зря называют чудесной. Время в ней течёт очень-очень медленно, особенно когда вы совсем маленькие. Вот и нашим героям, сестричке по имени Gill и братику по имени Jack, торопиться было некуда. Они внимательно слушали рассказ тётушки Компостной Кучи миссис Hill.
Hill: Я уже рассказала о личных местоимениях первого лица. А вот второе лицо: you [ju:] (йу-у) — «ты», «вы» (единственное и множественное число совпадают). Во втором лице и ты один, Jack, будешь обозначаться местоимением you [ju:] (йу-у) — «ты», и вы вдвоём с твоей сестричкой Gill, тоже будете you [ju:] (йу-у) — «вы».
Когда ясное солнышко начинает клониться к закату, дети отправляются в свой любимый сад. Gill из маленькой леечки поливает овощи, грядки с зеленью и цветочки, a Jack из ведёрка поливает кустики и деревья. Все растения напились и в знак благодарности машут братику и сестричке своими листиками. Наши труженики тоже собираются идти пить чаёк, как вдруг, прямо перед ними, на садовой дорожке появляется житель чудесной страны Wonderland. Огромная зелёная шляпа, зелёные сапожки и чудесный нарядный костюм, как вы уже догадались, тоже пошит из дорогого зелёного бархата. А на груди этого джентльмена красуется вышитая золотыми буквами надпись: глагол work [w3: к]. Это самый трудолюбивый из всех глаголов, потому что его имя означает «работаю».
У мальчика по имени Jack и его сестрички Gill много питомцев, но Кролик Rabbit среди них особенно знаменит.
Вы можете подумать, друзья мои, что больше всего Кролик Rabbit любит сочную морковь. Нет, не морковь. Больше всего на свете ему нравится декламировать стихи. Все обитатели птичьего двора, и Ослик Donkey, и Жёлтый-прежёлтый Цыплёночек Pete, и даже Огромный Камень мистер Huge Stone, просто обожают слушать стихи длинноухого поэта. А сочиняет их Кролик Rabbit сам.
Наступил новый денёк. Jack и Gill расположились в саду на своей любимой скамеечке, чтобы почитать замечательную книгу, которую по совету тётушки Компостной Кучи миссис Hill привёз из далёкого города London мистер Very-Very Well. Как вдруг к ним подползла Улитка миссис Snail и заговорила.
Snail: Моя лучшая подруга, миссис Hill, известила меня о том, что вы старательно изучаете английский язык. Всем известно, что мы, садовые улитки, самые образованные на свете, потому что никуда не торопимся и всё делаем как следует. И я решила дать вам несколько полезных советов.
Каждый вечер сидя у камина малыши занимаются важными-преважными делами, Jack своим важным делом, a Gill своим.
Gill: Моё дело самое важное! Я учу своего Медвежонка Teddy Bear ['tedi'bea] читать и писать по-англий- ски. Он у меня уже знает многие буквосочетания и сочетания звуков, которые они передают.
Jack: Ну конечно Медвежонку легко учиться, ведь ты, Gill, показываешь ему нашу коллекцию фонетических карточек. Вот он и называет всё правильно.
Друзья мои, позвольте спросить, а вы любите рассуждать?
Сидя в гостиной и попивая чаёк с пирогом, наши герои, мальчик по имени Jack и его сестричка Gill, рассуждают о том, как же запоминать английские слова.
Gill: Jack, как ты думаешь, где живут слова?
Jack: Я думаю, они живут в книгах, которые хранятся в нашем старинном книжном шкафу. А ещё я думаю, чтобы подружиться с английскими словами, нужно читать каждый день.
Копилка правил, исключений и примеров для самых любознательных
1. Друзья, мы помним, что согласная буква Gg (джи) передаёт шипящий звук [ф] (дж), когда за ней следуют гласные буквы е «и», i «ай», у «уай». Например: page [peic^] страница; magic ['msec^ik] волшебство; gym [cfeim] спортзал.
Jack и его сестричка Gill рисовали своих пушистых друзей, Кошечку Kitty и Котика Cat, которые устроились на подоконнике и наблюдали как котята резвятся на лужайке. В гостиной было тихо, только часики Tick- Tock мерно запасали впрок секунды, минуты и даже целые часы. Они тикали и тикали, тикали и тикали. Близился закат и последние лучики солнышка падали на каминную полку, где стоят наши часики. Вдруг из трубы послышался шум, и в комнату, прямо из камина, вместе с облаком чёрной сажи, кубарем выкатились сразу три жителя чудесной страны Wonderland. Джентльмены отряхнулись и комната наполнилась звоном. Ведь на огромной шляпе у каждого из них был пришит крошечный золотой колокольчик.
Жители чудесной страны Wonderland всегда держат своё слово. И конечно, английские звуки выполнили своё обещание и дарят самые настоящие часики Tick-Tock вам, мои друзья. Ведь без них не обходится ни один житель нашей чудесной страны. Но самое главное, теперь с помощью своих собственных часиков вы сможете путешествовать во времени. Надо лишь каждый вечер перед сном заводить часики, приговаривая: «Есть у времени секрет: были здесь и здесь нас нет. Стоит только нас позвать, можно время обогнать.
Как вы, друзья, уже наверное заметили, наши грамматические времена не прочь друг с дружкой поспорить. И это не удивительно, ведь их часики идут в разных направлениях.
Future: Мистер Past сообщил вам своё ключевое слово yesterday ['jestsdei] (йэстэдэй) «вчера». Но согласитесь, что путешествовать гораздо интереснее в будущее, а не в прошлое. Открою вам, друзья, большой- пребольшой секрет. Отправиться в будущее поможет ключевое слово tomorrow [ta'morsu] (тэмороу) «завтра».
Наступил первый день первого учебного года в жизни наших друзей, мальчика по имени Jack и его сестрички Gill, Прошедшее лето помахало детям на прощанье листочком календаря и осталось навсегда в чудесной стране Wonderland.
Рано утром дедушка ребят запрягает Ослика Donkey в тележку. Ослику не хотелось просыпаться так рано, но он был рад отвезти своих маленьких хозяев в школу, которая находится на другом краю дремучего леса.